因为遇上了奇怪的人,福尔摩斯先生几经犹豫后还是带着迈克开车回来了,进门:“亲爱的,我们今天碰上了一个怪人,他居然会直接吃湖里的鱼……”
扭头,怪人正坐在他家的沙发上,端着自己老婆拿手的红茶小心地抿着。
“哦—哦、嗨——又见面了。”福尔摩斯先生尴尬地打了声招呼。
迈克看着安格斯,和他旁边正趴在沙发上努力往安格斯身上爬的夏洛克,在心里默默计算了一下自己和父亲回来的时间和路程,
结论是,果然,不是人类。
安格斯晃了晃手,他只是想起福尔摩斯太太的茶点有点儿好吃就留下来了。
福尔摩斯先生非常尴尬:“你动作还挺快的。”
“嗯。”
“你们怎么就回来了?”福尔摩斯太太给安格斯面前摆上小蛋糕和饼干,疑惑道,“你怎么全身都湿了,掉水里了吗?”
“嗯,这是个、一个非常有趣的故事。”
“能过来一下吗?我需要你帮我挑几件衣服换上。”福尔摩斯先生冲她使眼色。
“OK。”福尔摩斯太太疑惑地跟着他走了。
“迈克,你陪一会儿我的客人,他刚刚可是帮了我一个大忙。”
迈克看着还是孜孜不倦地往安格斯身上爬的夏洛克,觉得自己的弟弟是真的傻。
安格斯美美地吃着小蛋糕,扭头看着不吵不闹以后的小怪物。
迈克有些紧张。
然后安格斯举着饼干就往他微微张着的嘴里塞去,迈克匆忙阻止:“不,他还不能吃!”
安格斯撒手,饼干已经进了一脸呆滞的小宝宝嘴里:“他饿了。”
迈克走过去,把饼干从小宝宝嘴里拨出来,去找奶粉罐子和奶瓶:“他没有牙齿,咬不动的。”
安格斯哦了一声,拿手拨开了软趴趴一坨的小怪物,小宝宝咯咯咯笑,继续锲而不舍地爬。
安格斯看了眼迈克的背影,扭头冲小孩儿龇牙恐吓,然后小怪物眼睛一亮,伸出一个坑儿一个坑儿的爪子就去摸他的牙,安格斯仰头避开:“我会咬你的。”
小宝宝开始拍手笑的难以自制。
安格斯咂了咂嘴,拿手指戳他,小宝宝肉虫一样滚来滚去,发出攒簇的笑声。
嗯,好像有点儿好玩。
没找到梅林,但是暗搓搓吃到了甜食的安格斯觉得福尔摩斯家可以常来,小怪物还挺可爱的。
送走安格斯以后,迈克洛夫特松了口气。自从那卡伦一家搬走,那个总是来敲门的老头也不见了以后,他还期待今后不会见到各种奇奇怪怪的人了呢。
稍微一松懈就又碰上了一个。
看着还抱着脚丫子啃的夏洛克,他抽了抽嘴角:“真是不知道你到底是运气好还是不好。”
安格斯溜达了几个梅林可能会去的地方,确定真的没什么线索以后,回去躺在沙发上,撩起自己的衣服,摸着自己的肚皮,沉思。
“史蒂夫。”
“嗯?”
送走娜塔莎,史蒂夫坐在一边,正在研究关于限渔令的规定。在娜塔莎没有更加具体的情报传来的时候,他还是按兵不动的好。
“你想要个宝宝嘛?”
史蒂夫一个手抖把手里的政府文件扯成了两半:“……什、什么?”
“我觉得小宝宝挺可爱的。”安格斯拍着自己的肚子。
“……”史蒂夫看着他拍自己肚皮的动作,脑子一时间转不过来了,“嗯,你的意思是?”
“我能有个宝宝嘛?我想要塞壬。”
“为什么突然想要一个孩子?”史蒂夫深呼吸。
“软绵绵的,很好欺负,不吵就好了。”
“你知道小孩子是需要至少两个人才能诞生的是吧?”