托马斯·克伦威尔没有继续说下去,但是珍·西摩很清楚他要表达的意思。
一旦亨利·菲茨罗伊死亡,那么国王陛下……
恍惚间,珍·西摩想到了安妮·博林得意洋洋的脸,直接栽倒在地上。
第44章
亨利八世是被腿上的旧伤痛醒的。
他一睁眼便看到宫廷医生正小心翼翼地刮着创口边的腐肉,然后用一种特殊工具吸出里面的血水和脓汁,看得亨利八世有种想呕吐的欲望。
“唔嗯………………”当寒光十足的手术刀再次割掉一块腐肉时,亨利八世疼得绷直了脚背,然后抓紧身边的床单,恨不得抓过幔帐上的流苏咬在口里。
“给我快点。”
宫廷医生被亨利八世从喉咙管里憋出的怒吼吓得浑身一颤,差点一刀刺进国王的伤口。好在一旁的助手即使稳住了他不断发抖的执刀之手,然后将一瓶草药粉末塞进宫廷医生的手里。
“哦!谢谢你,先生。”宫廷医生擦了下脸上的汗水,将草药粉末调成糊状,然后均匀地涂抹在亚麻布上,将国王的伤口处小心包扎起来。
结果这一过程又惹得国王发出一阵又一阵的闷哼声,甚至用受伤的腿往前一蹬,直接将宫廷医生踹倒在地。
“滚出去。”亨利八世的怒火使得宫廷医生和他的助手连滚带爬地离开了国王的寝室。
等候在门外的托马斯·克伦威尔进了房间,极有眼色地为国王倒了杯烈酒,以缓和他腿上的疼痛。
亨利八世就着托马斯·克伦威尔的手灌了大半杯烈酒,看着自己的秘书将一个枕头塞到他受伤的腿下,对托马斯·克伦威尔的识趣感到非常满意:“谢谢你,先生。这样让我好受多了。”
“陛下,是否需要珍女士过来照顾您。”托马斯·克伦威尔并不希望国王有个三长两短,防止幼主继位会引得内政混乱,外敌入侵。
“行了,我又不是没有心理承受能力的小伙子。”亨利八世对托马斯·克伦威尔的那一丝丝满意立刻荡然无存,有些厌烦地挥了挥手:“珍女士是个温婉柔顺的淑女,但是她那浅薄的见识不足以抚平我精神上的空虚。”
--