徐妙珍一听,似乎也是这个道理,女二号不也挺好的嘛。
之前他们那么愤怒到底为什么啊,莫非是女一号演多的后遗症?
想通了这个道理,徐妙珍欢欢喜喜给美国那边答复,连夏同意调换角色。
作者有话要说:写到巫光熙的二哥时,我脑子里莫名蹦出来一句话,我要让你知道,这个鱼塘被你承包了……
2333脑洞大开肿么破!
其实到一定级别的演员,给人做配角确实有种自降身价的感觉,不过这也分戏
绝大多数演员不在乎这个,只有粉丝在乎,所有粉丝都希望自家偶像是主角
戏就那么多,不可能人人都当主角。
另外我说一下,好多人认为,主人公喜欢的女人或者是男人,是男一号或是女一号,其实是不对的,似乎只有中国才有这个认知
绝大多数电影,只有一个主人公,其他人都是配角,或者是两个女性角色的主人公或者是两个男性角色的主人公,一男一女只是一种情况,
不是所有电影都有女主角或是女配角。
阿诺德·科派尔森真有其人,好莱坞制片人,曾参加过上海国际电影节。
☆、第一百二十章 落下帷幕的试镜
连夏抱着良好的心态,到美国参加了第二次试镜。
不得不说她的好心态和她现在不缺片拍也有关系,《审判》对她来说很重要,但是却没有重要到不可或缺的地步,换句话就是,这部电影对她来说是装饰品,而不是必需品,它是可以让她事业更加美味的香料,却不是不可或缺地盐巴。
连夏早已不是当年那个要靠着一部电影改变命运的新人。
没有这部电影,还有许多部电影等着她。
第一次试镜的时候,连夏只是用英语短暂地做了自我介绍,导演关俞非用英语,让连夏在屋子里转一圈,然后让助理将一段对话交给连夏,是莎士比亚剧本《罗密欧与朱丽叶》的选段,要求连夏有感情的用英语朗读。
连夏对中文的《罗密欧与朱丽叶》很熟悉,因为大学时学过,连夏还做过话剧表演,英文版的则是头一次,她用了两分钟,让自己将这段话顺下来,才开始朗读。
大声朗读完,还让导演关俞非挑出来几个错误,有两个单词连夏用的是美式英语的读法而非英式英语。
其实连夏自己也很奇怪,就朗读一段东西,走几步路,美国方面怎么会认为她适合女二号而不是女一号。
莫非女一号是个土生土长的英国人,而自己读的是美式英语?
抱着这种小疑惑,连夏参加了第二次试镜。
因为连夏试镜的角色变了,试镜内容也发生了改变。
来自美国的试镜导演让连夏哭,要哭的漂亮,哭的美,哭的楚楚动人。
连夏一开始还以为自己听错了要求,直到导演关俞非重复了一边试镜导演的要求,他们确实是让她哭。
柔弱地让人怜惜,楚楚动人地哭出来。
很多人对连夏的印象是野蛮女神,或者是金刚芭比。
这源于连夏是动作替身出身,虽然连夏很少出演动作电影,大家普遍对她的印象就是,她是一个有真功夫的。
加上连夏刚出道的时候嘴巴毒,说话直。
要不是大荧幕形象一贯非常好,恐怕要沦为女神经病那一档。
综合原因,很多人认为小白花一样的柏青女主,是连夏不具备的特质,要不然她也不会在柏青工作室沉寂了十年。
事实上恰恰相反,连夏哭戏是比较好的。