星期天到了,我们所有的人都蜂拥而至,除了罗丝莫芙,她说她病了。
丹德尔丽丝独自来的,特达慕尔去她家没找到她,很生气,当他带着妹妹和情妇进来时,见丹德尔丽丝正在安也妮身边,舔吮她的乳,他乐坏了。
他上前吻了她的花门和屁眼,感谢她来参加聚会。
科尔达布瓦约和布里斯莫特最后到。
大家打发科尔达布瓦约去罗丝莫芙家,他说她不来了,于是大家开始用餐。
科尔达布瓦约回来时还交给我女儿罗丝莫芙的一张纸条,安也妮略看了一遍,然后传给我们看,在我的要求下,特达慕尔念了纸条的内容,内容如下:「绝妙的朋友!请接受我对你的妙户和绣鞋的敬意……昨天星期四是上帝节(信是星期五写的),我穿上你借给我的鞋,想引诱一个公证人的书记,他是我妹妹罗莎尔贝的情人,我想从她手中夺走他……我还戴上你那顶漂亮的帽子,它特别适合我,与我黑黑的大腿、长裙。
玫瑰底色的白短裙十分相配。
我要求自己像你一样走路的样子要婀娜多姿。
在圣克。
迪亚芒街,我听见背后有人说:「是她!……我的美人!您都到我家门口了,您应该进去,您父亲已经来了」他拉住我的手臂,我随他摆布,心里想他认出我后会放我走的,尤其是与我云雨之后。
可事情并非如此,他丝毫没有醒悟!……他把我带进二楼的一间套房里,房里光线很暗。
他跪倒在我膝下,更确切地说:「你膝下美丽的萨克桑古尔,您的容貌与我以前见过您有些不同,不过,您在我眼里仍然是可爱的褐发女郎。
我以前总是取着您的金莲看,我狂热地迷恋它,对您的容貌看得少些,尽管您的容貌一样可爱,所以,我立即就认出了您,您爱我吗?」我大概答了一句:「是的。
啊,我太幸福了!」他在我脸上印满了吻,抚摸我的双乳,又摸住我的阴户,将我推翻在一个宽大的沙发上,撩起裙子,插将进去……我扭腰摆臀!使他快活无比……「啊,您认识我!……」完事后,我去洗了身子,又给他洗,他给我擦乾,又吻了我的妙户和臀部,然后他对女仆说:「晚饭准备好了吗?」「半小时以后就好」「喝完葡萄酒后,我们就下去,我的美人」我们来到邻居公证人的书记家里,签了约:每年六千法郎,每个月五百法郎……我在原本上签字,嫁妆到手了。
我们一起吃了晚饭。
等仆人走后,他脱下我的上衣,让我露着胸脯,用香槟把我灌醉了,他在一个放酒的的杯子里洗了他那活……」布里德高兰太太想参加我们的聚会,这聚会给她带来了难以想像的快乐,她从家里带来了她丈夫的妹妹,这女孩是麻脸,但胸部很诱人,是人们可以见到的十八岁姑娘中最诱人的。
这婊子不相信丑姑娘能吸引人,因为我们这儿的女人个个花容月貌,其中两个更是绝代佳人。
这个高胸细腰的姑娘待奉我们吃饭。