除了他认识的那个惊才绝艳的杨果,还能有谁能够让一向以严格著称的陈宗岱收为弟子呢?陈宗岱在东山大学这么多年,虽然带了不少博士生,但是能够让他如此在意并且亲自推荐上《翻译达人》的人寥寥无几。
可是,就算是严格,怎么会这么快?罗林知道,在去年认识的时候,杨果都还没有被东山大学录取呢!就算是现在,他也只是收到通知书吧?连一个正式身份都没有,居然都已经在国内顶级权威学术刊物上发表文章了?
该不会是陈宗岱自己写的,然后推到杨果的头上吧?这个念头刚刚在罗林的脑海里闪过,就马上被他给否决了。
不可能!
就以罗林自己对陈宗岱的了解,他知道陈宗岱这个在学术上非常顽固的家伙绝对不会允许学生造假,也不可能自己造假。再者,陈宗岱是国内功能语言学学派的领头人,几十年如一日地坚持在自己的领域上深入研究,他会去研究什么劳么子新理论?说给谁都不相信。
不管怎么样,罗林擦干净水渍之后,就迫不及待地坐下来翻看起这篇文章。
没想到,这一坐,就是三个小时!
罗林连一口水都没有喝,看着看着就全部精神都投入了进去,区区几页纸不到一万字的文章,罗林竟然一动不动地看了三个小时。
最后他终于叹了一口气,丢下杂志,仰坐在椅子里:“后生可畏啊!老陈是捡到宝了!”
看到杨果的这篇文章,第一眼扫了一下他的内容提要,罗林跟国内很多教授一样,都觉得很荒谬。
“信达雅”是国内遵循已久的翻译标准,甚至都成了所有学语言的人根深蒂固的思想。而杨果的内容提要中,却是要将这个标准推翻,然后重新树立新的标杆——以译者为中心的标杆。
这个“狂妄”的观点让所有看的人都接受不了。
但是罗林又跟大多数人不一样,他还是耐下心,认真地看起了后续的论文讲解。看到后面,他就发现自己越发无法自拔。
为什么这么说?因为杨果这篇论文是有理有据,每一个观点都拥有着一个强有力的例子可以用作证明。越看到后面,罗林就发现自己本来坚定无比的内心竟然有了一丝松动,而且脑海里竟然觉得杨果说得有些道理!
这也导致了他纹丝不动地坐了三个小时。几乎是整个上午,罗林都在仔细地琢磨杨果提出来的观点和案例,然后还拿自己的经历进行对比研究。
到后面,他自己都惊恐地发现,自己竟然很认同杨果的这个理论。
“难道是因为认识的关系?”罗林脑海里闪过这样的一个理由,不过很快就被他给推翻了。
笑话,罗林自己也是一个在学术上很严谨的人啊!
(求月票,求推荐!≧▽≦)