他还是个孩子,可看起来已经给人一种非常成熟的感觉。
“我爸爸还在的时候,我就很喜欢跑到海边,用自己的双眼去观察海峡对面的苏黎兰德,观察海面上漂泊都各种各样的船只,想象着我是船上的一位水手,穿着海魂衫,手拿帆索,在暴风雨中与天灾搏斗,去一望无际的远洋狩猎体型巨大的海怪……”
“你父亲怎么了?”旁边一位托着钓竿的白发老翁不禁开口询问道。
这边是一处风平浪静的地方,而且远离了码头处的喧嚣,最适合钓鱼了,身所以她们身边有着许多垂钓者。他们的目的并非是为了捕鱼,真正以捕鱼维生的渔民都会用大网专门去深海里捕,像这样在岸边垂钓的大多都是为了消磨空暇的时间。
“嗨!他是个水手,有一天登上了去往东方的船,就再也没有回来。”杰克的口气很是轻松,仿佛在谈论的人与自己没有什么关系一样。
“也许遇到了海难,落进了鲨鱼或者海怪的肚子里,也许是在海外找到宝藏发了一笔大财,定居在国外再也不回来了,反正不管怎么样,他始终是抛下了我和我妈妈。”
“说不定他明天就与一艘满载着瓷器、茶叶和香料、丝绸的远洋船一同回来了。”老人微笑着安慰他。
“唉,不说了。”最后,杰克还是叹了口气,“反正现在我也没指望过他了。”
他重新抱起地上的文刊,看向娜塔莉,“格雷伊女士,我得开始工作了,不然明天就得饿肚子,为了您能随时找到我,我就不离开太远了,如果您在这儿待够了,就去码头后面的商业街。”
说完,得到娜塔莉的答复后,他便抱着文刊离开了。