('第69章将婚未育
路父带来的研究生和博士生在资料存档时都相当小心?翼翼,毕竟这?些带着岁月沉淀昏黄痕迹的书页有些已经轻薄的像是蝉翼,稍有不慎就能捅破一个洞,还有些外面的装订页酥脆的快要掉渣,翻起来嘎吱嘎吱响。
好在它们平时都被收在木箱子里,防蛀防潮,里面的字画并?没有什么损伤。
唯一一点叫路父一伙人头疼的,是这?书里全都是图画混杂丽龙文,一点大众通用字都没有。
路父博士的时候听他的老师提过一嘴,比如?林子里的丽龙人和草原上的塔木人其实都是从雪山上迁移下来的游牧民族,而百年前生活在依玛拉卓最西侧的雪山上的游牧民族,是已经消失在历史中的西刹古部落。
这?一点从丽龙文和西刹文打?眼?一瞧有几分相似,也能得到侧面的证实。
只是相似是相似,还是有不同在的,更何况,路父他不研究西刹历史,更不研究西刹古文,同样这?丽龙文摆在他面前,也是两眼?一摸瞎。
眼?下连丽龙文化都没有人知晓,丽龙文更不指望目前有学者破译。
这?下好,大字不识一个直接成了文盲,研究要怎么继续?
乖乖坐在一边的丽龙主被路父叫到了跟前儿,“孩子,这?些书上的字你都认识吗?”
“认识。”丽龙主点头,“书我已经都分好类了,和植物有关的,和天气有关的,和祭祀祭祖有关的,还有……生活相关的。”那几本?房中术,被丽龙主偷偷塞在最底下,反正有图,看?一眼?也能明了。
路父一把握住了儿媳妇的手,“孩子,等你和路峥回到京市,要不要来我们研究室做外聘顾问?”
在部落文化研究过程中,对于特殊性和独立性强的新文字,其实有一套固定的提取章程,但那都需要长?期的调查,还需要深入部落群体。
而跟前就有个会说普通话又?会讲丽龙文的活体翻译机在这?儿,何必还要舍近求远。
“顾问?我可以?吗?”丽龙主知道,这?一屋子人里,他是学历最低的那个。
博士生道:“当然可以?,这?些资料翻译是个大工程,但你只需要帮我们翻译几册,等基本?用语被我们掌握后,剩下的就可以?我们自?己来了。”
丽龙主点头,他当然一百个配合,“我愿意,只要这?些书不会消失,我做什么都好。”