第122节(2 / 2)

和罗兰想像中的一样,一些不是关键信息的任务过程是可以直接跳过的。

舒克查看了一下任务内容,说道:“寻找语言学家威尔逊?并且从他的嘴里打听出上古精灵文的一些秘事?嗯……这任务有些难度啊。威尔逊是哪里人?年龄,性别,常出现的地点,都没有提及。线索就是一个人名,一句话。啊,这游戏太硬核了。”

罗兰也是皱起眉头。

但候塞雷却突然说道:“不算太难,语言学家威尔逊,看这称号应该就挺有名,我可以试着让我们盗贼公会的夜莺和夜枭朋友们帮忙查查。或许能找到他。”

舒克想了想,说道:“那就交给你了。”

罗兰站了起来:“那我先去一趟王城了,如果找到了那位语言学家,再用公会系统通知我。”

“喂,钱还没有分呢,你急着走什么啊。”候塞雷叫道:“过来分钱。”

罗兰摇摇头:“没事,我系统背包中已经有三百多枚金币了,你们应该清楚的,所有的法师玩家,以后都会给我交一枚金币。”

“倒是忘了,你是个大富翁。”候塞雷即是羡慕,又是无奈地摇摇头。

从小屋子中出来,罗兰站在阳光下。

钱这东西谁都不嫌多,但在自己已经有不少的情况下,再和兄弟们抢,那就没有意思了。

在城中找了租了辆马车,马车自带车夫,然后乘着马车一路向北,直奔霍莱汶王城而去。

第193章 惊人

坐在摇晃的马车上,罗兰打开系统备忘录,给自己套了个‘通晓文字’,然后开始翻译刚才录下的书籍,并且以文字的方式,记录到另一个文本上。由于是单纯的翻译和记录,再加上一些校对,因此难度不高。

不到十四个小时,他就已经将这本书翻译完毕。

在翻译的过程中,他也将书完完整整地看了一遍。

这本书的作者是一位吟游诗人,他在晚年的时候,将自己认为是真实历史的传说故事写进了这本书中。

因为这个世界本身就缺少历史传承,比如说霍莱汶这个国家,根本就没有正儿八经的史官。

因此很多历史都是口口相传。

传着传着,内容就有变化,时间越久,变化越大。

所以这本书里有不少自相矛盾的地方。

特别是那些上古精灵的拓印文字,只有两句是有意义的,其它的就是一些精灵族的祭祀语和祝福语。

这位吟游诗人不懂上古精灵语,他只是把自己认为重要的,可能和某个传说有关的上古精灵文给拓印了进去。

不过错有错着,居然让他蒙中两条。

这些精灵拓文,都是他在一些遗迹中发现的。

罗兰翻译完毕后,把译文做成了翻译文本书籍,然后放到论坛上。

《主线任务需要的‘书籍’,我已经翻译完毕,不知道你们能不能触发。》

罗兰在论坛的id已经被认证过了的,极其显眼,不多会贴子就成了热门贴。

底下一溜回贴。

‘能能能,谢谢法爷罗兰。’

‘等等,我连序章主线都没有完成,居然也能触发?’

‘我也是!任务系统是不是bug了?’

‘应该不是bug,可能任务序章只是个新手引导,不太重要吧。’

‘有可能这才是主线任务真正开始的地方?’

‘为什么主线任务都和上古精灵语有关啊,这不摆明着让罗兰刷任务嘛,不爽。’

‘可能连策划都没有想到,居然这么快有人能学会通晓文字吧,据说是lv10级后的魔法。我有个法师朋友,到现在都没有学会通晓语言,更别说通晓文字了。如果没有罗兰,要想接到主线任务,必须得找会上古精灵文的专家,找不找得到是一回事,找到了他,人家愿意不愿意跟你东奔西跑,帮你翻译,又是另一回事。按理说,主线任务应该很难的,结果被罗兰弄得很简单了。’

‘楼上是想说,知识改变生活?’

‘不爽,玩普通的电脑游戏被氪金大佬碾压,玩这个游戏被智商碾压。被氪金大佬碾压我还能反驳说,有钱了不起啊。但被智商碾压,我总不能说智商高了不起啊……这不显得我是智商极低?’

‘哈哈哈哈,楼上的,我明白的,我同情你。’

看到翻译过去的文本,也能让玩家们触发任务,罗兰松了口气。

然后马车前方的驾驶位处,传来车夫沙哑的声音:“老爷,已经到了。”

罗兰从马车上跳下来,然后在阳光下,看到了巍峨的城墙。

王城的城门很大,至少比德尔邦城大得多。

门口处,出入的商队和旅人络绎不绝,十几名全幅武装的守卫在城门前后站着,气度森严。

而在城门上方的箭垛处,还有一支弓箭队,正虎视眈眈地看着下方。在城墙更远些的地方,还能看到两三支队伍正在巡逻。

罗兰下车后,给了车夫一枚银币。

然后他走向城门。

随着他的靠近,越来越多人注意到他。

最新小说: 漂亮npc是小可怜[快穿] 旧瘢(下架重传) 在狗血文里做返聘老师[快穿] 重生后和死对头he了(年上,高干,h) 折绾 趁雪下 嫁给前任他哥 楚三姑娘苟命日常 [综英美] 欢迎来到热情好客哥谭市 [综漫] 轻小说男主误入热血少年漫剧场该如何是好
本站公告:点击获取最新地址