第一版主 > 科幻小说 > 不毛之地 > 分卷阅读137

分卷阅读137(1 / 1)

——冷淡地嘲讽,“除非女人们疯掉了!阿历克斯一看就是同性恋。”

“男人也不会和阿历克斯结婚的。”小霍斯特附和,“男同性恋都喜欢有肌肉的男人。”

要是有把枪,施瓦伯格早就要让他的几个哥哥尝尝死亡的味道。显然,奥托察觉到了这点,早几年就逃出家去,搬到女友那做起了家庭煮夫。“阿历克斯是危险分子。”所有施瓦伯格家族的人都清楚,所以他们完全不欢迎他回去。老霍斯特死后,施瓦伯格已经三年没回过汉堡过圣诞节了。

“为了钱结婚,似乎不太好。”昆尼西发了一个表情,还是一只眼含热泪的猫。

“没错,没错。”施瓦伯格心不在焉地喝着咖啡,“话说回来,你签婚前协议了吗?”

“为什么要签婚前协议?迈克说他愿意签,但我——”

啊,天真的人,他会被未婚夫骗得一毛不剩。施瓦伯格望着渐渐亮起来的天色沉吟,今天去哪里凭吊战场遗迹好呢?

第143章 婚姻、熊与乐观主义(五)

这时节的俄罗斯天寒地冻,施瓦伯格在楼下站了三十秒,就决定还是先回去。结果上电梯时跟伊万诺夫撞个正着,那乡巴佬抓住他的手摇了摇,“你要出去吗?”

“不。”施瓦伯格摸了摸口袋里的手机,“哪里也不去。”

“你不是来玩的吗?”伊万诺夫满脸怀疑,“你是不知道怎么乘地铁吗?”

开玩笑!施瓦伯格费了好大劲才把涌到嘴边的恶毒问候压回肚里。“你吃早饭了吗?”乡巴佬还在问,寒风吹得他鼻尖通红,“面包是新出炉的,我用了最好的面粉。”

“那是你烤的面包?”

“对,对,我烤的。”

“没烤熟。”施瓦伯格随口瞎掰,“果酱也变质了。”

“什么?”伊万诺夫大惊失色。看得出来,他很珍惜自己在爱彼迎的“事业”。“我会认真检查的!真抱歉……也许是我设定错了烤箱的温度和时间,对不起。”乡巴佬又抓住施瓦伯格的手摇晃,“这样,我请你吃早餐吧!午餐也请你。”

“不要,我得出门。”施瓦伯格抽回手,警惕地盯着伊万诺夫。他太矮了,而伊万诺夫个子太高,这格外讨厌。超过十八岁就很难再长个子,施瓦伯格恶狠狠地瞥了眼他的临时房东,“再见!”

“你去哪?我送你。”伊万诺夫跟着他,“你穿得太少了……风会吹透你的!”

这句话倒是真的。没走几步,施瓦伯格就后悔了。从地理位置上看,圣彼得堡不该比柏林冷很多。施瓦伯格这件黑羽绒服陪伴他撑过了四年的柏林生活,但在俄国邪恶的寒风前丧失了所有作用。他冷得瑟瑟发抖,没错,真正地发抖。伊万诺夫一把抓住他,像拎一只不听话的猫那样,“你得戴围巾。”

“女人才戴围巾!”

“谁说的,哪本书里也没有这条规定。”

伊万诺夫解下他的围巾,丑陋的灰色大围巾,带着奇怪的气味——估计是仍在胡萝卜堆里了,反正挺难闻——和人体的温度。他用围巾裹住施瓦伯格的脖子,“你的脖子是冷的。”

“啊哈,你的脖子是热的。”施瓦伯格拽了拽围巾,“妈的!”

“你怎么可以骂人呢?小孩子不能说脏话。”

“我不是小孩子!”

伊万诺夫抓着他的胳膊,“啊,我忘记告诉你了,要是你有学生证——”

“草,俄罗斯没加入欧盟,我的学生证在这里没用!”

“你果然是学生啊!你是大学生吗?”

为什么要站在风里“聊天”呢?施瓦伯格牙齿咯咯作响。伊万诺夫抓着他,把他塞进车里。小车里暖烘烘的,开着暖风,“你去哪玩?我送你。时间还早。”

“你怎么还不去上班?你要迟到了!”

“我的工作就是出租房子啊。今天有两个美国客人要过来,他们的飞机十一点钟到。”

施瓦伯格打量伊万努夫的丑陋绒线帽,“那些房子都是你的?”

“我租的!然后租出去。我弟弟告诉我这个法子……他在大学里念经济。”

“念经济的都是吸血鬼。”

“不!我弟弟是好人,他不是吸血鬼。他很聪明,他也是大学生。说起来,你读什么专业?”

“你没上过大学?”施瓦伯格没好气地解开围巾,车里实在太热了,胡萝卜味儿熏得他头晕,“为什么,因为你没考上?”

“我不聪明。”伊万诺夫发动车子,“我弟弟和妹妹能读懂课本,我读不懂。”

“你他妈居然是个文盲?我就知道——”

施瓦伯格用拇指打字,迅速发表一条状态:俄国的教育水平堪忧,每两个三十岁以下的俄国人中就有一个文盲。

“我认字!我中学毕业了!”伊万诺夫争辩,脸膛通红,鼻子旁边的青春痘闪闪发亮,“我不是文盲!”

“行了行了。”施瓦伯格长出一口气,“反正你也认不了几个字,不用狡辩。”

这时,跨越了十三个小时的时差,昆尼西的消息到了:“阿历克斯,你不是答应过我不再讲俄国人的坏话吗?”

“我只是实事求是呀,亲爱的。”

“这不是事实,我刚查过了,俄国的……”

可爱的傻瓜。施瓦伯格把昆尼西的消息读了三遍,然后将手机塞回口袋。伊万诺夫惴惴不安地看了他几眼,“你的表情很奇怪。”

“这是满足的表情,白痴。”

“不,太奇怪了,真的,你这样看起来——”

“闭嘴!我不想说话,过期的果酱让我犯恶心。”

伊万诺夫眨巴眼睛,“可是,你要跟我去机场吗?”

“当然不!”施瓦伯格看着车窗外的景色惊叫,“草,你这混蛋,你误了我的事!”

“你到底要去哪?”

“我他妈要去看坦克!听懂了没有,文盲,我要去看坦克!”

第144章 婚姻、熊与乐观主义(六)

“所以,你现在俄罗斯?”

“没错。”

“我真为你高兴!我说过成千上万次,你应该出去走走,阿历克斯。”

施瓦伯格没能看成坦克。俄国的寒风吹得他东倒西歪,他不得不缩在乡巴佬的小车里,去机场“迎接”两个美国无事忙的大驾光临。那是两个典型的美国人,可怕的热情令人不适。“你的英语说得真棒!”瘦美国人说,老天,那时候施瓦伯格才说了句“天气不错”——这美国傻子显而易见地把他也当成俄国人了。

“你知道吗,俄国遍地文盲。”

“你是去调研的吗?”

只要不公开发表仇恨言论,昆尼西就总当这些刻薄话是开玩笑。与大多数德国人一样,他不太能理解笑话的真正内涵。每次迈克尔·费恩斯讲

最新小说: 野红莓 我发现了涨粉秘诀 人间世 拉锯战 龙王弱小无助但能吃 陈年烈苟 不毛之地 莱茵河之战 附庸风雅录 长安古意
本站公告:点击获取最新地址