特菲尔德,停在提奥弗拉斯特,“我并没见到母亲。”
“从你走后,她一直在Shellness长住。”他扬了扬眉毛,额头上那几条横纹加深了些,“我需要你把那些股份转让给Albert。”
“您什么时候开始喜欢打猎了?”我站在书房一角,对着一只高我大半的棕熊,龇着牙看起来凶猛无比,旁边凳子上一只盒子,白色假发在装满樟脑球的盒子里埋着。
“交易价格回购,你不会亏。”他完全绕过这问题,转而下了命令,“你不该在妻子的事情上忤逆我。”
“也许该在Albert的事情上忤逆你。”我直直盯着他的眼睛,预估出他要我妥协的程度,前进一步好换回原本想要的半步。
“听着,对于我的命令,你该无条件服从,任何事。我不想听到任何不服从的言论,明白吗?”他双手交叉着做决断,却笑得像朵花。
天,我真需要这笑容!
但其中的冷漠凝聚着,不浪费一分一毫地扎进心底,像箭矢,直直插在那,尾端颤抖着嗡鸣。
“还真不知道什么时候法官竟然在大英法典里加了‘无条件听从父母’这一项。难不成您贿赂了整个国会吗?”
“又或者,‘Honour
thy
father
and
thy
mother(当孝敬父母)’?”
他突然大笑起来,终于没忍住,伸手从胸前口袋抽出跟雪茄点燃了,“Don’t
disobey
me,
young
man,
don`
disobey
me.”
“Yes,Sir.”我把手中的法典放回书架,“Absolutely.”
“It`s
all
about
the
name,Son.
It`s
all
about
the
name.”他把雪茄放在一旁,摇着头,眼睛看着一只手扣在另一只手的手背上,显得无可奈何极了。
“Oh,我真希望从没带着这个名字。”
我转身离开,顺手为他关门,他仍旧盯着自己的手背,动也没动。
“我真希望从来不是我的名字。”我补充,将所有的景象屏蔽在另一个空间。
与我们命令与接受命令式的相处相反,Dale跟他很合得来。
当我跟Albert下棋到深夜的时候,他们还没从他的书房里出来。
有那么一瞬间,我甚至有点嫉妒她。
嫉妒她能进入他的书房,甚至几乎到凌晨。
不得不承认,嫉妒总是羡慕堆积起来的。
“Francis,到你了。”Abert喝了口威士忌,用眼神示意着。
我收回盯着落地钟的眼神,挪了主教。
“他们马上就结束了。”Albert挪了骑士,笑着抬头看我。