第8页(1 / 1)

('

他自己走进去也是一样,汤姆想道,经过两个月的疗养,他们两人的肌肤都绝对可以和百合娇嫩的花瓣相媲美。

但眼下的当务之急不是欣赏魔药大师飘逸的头发,汤姆觉得是时候验证自己这两个月的成果了。

“你还记得世界上最名贵的百合是什么样的吗?”汤姆挨近西弗勒斯身边,看着魔药大师纤细的手指抚摸过一朵百合,沾上了些黄色的花粉。

“卷曲的,暗红并且带有浅绿或者金色条纹的花瓣,我想它有点像瑞芙黛尔……”

汤姆偷眼观察着西弗勒斯,魔药大师不假思索地说出一种书本上记载的名贵百合,眼睛在身边这些普通的品种上方漂移着,似乎对它们不太满意。

“不,你错了,亲爱的。”

“绝对没错。那是福灵剂的原材料之一,很难弄到。”

“不,我的魔药大师。你忘了,最名贵的百合有红色的花瓣和绿色的花蕊,但重要是它们的颜色都要足够纯净,不能有杂质,而且非常鲜艳……就像一个红发绿眼的美人,我们管它叫‘莉莉’。”

“我果然不应该指望黑暗公爵还记得比迷情剂更复杂一点的魔药配方吗?”这种纯属虚构的物种显然挑战了西弗勒斯的认知,“‘莉莉’百合?世界上哪里有这种奇怪的东西?”

“那明明就叫莉莉,我们都亲眼见过,对不对?我记得你以前非常喜欢这种花。”

“看来我已经无法忍受里德尔先生的审美观了,而且我从来没听说过它在任何配方里使用。”黑眸男人愤愤地答道,“我能够利用眼下的花朵想象一下那种搭配,简直是可恶。任何一个有头脑的学者都不会把这样的百合称作‘名贵的’,这样说的人一定是被骚扰虻叮过了大脑。”

很……好。

汤姆不打算和西弗勒斯争辩,他一挥魔杖,把山洞里的坩埚召唤到了草地上,然后是搅拌棒和食材,一份一份地飘落到他们身边。他把食物和水投进坩埚,在底下施加了一个“烈火熊熊”。

天哪……还是青豆、玉米和燕麦片,每顿饭都是类似的东西,而且汤姆又一次忘了带调料罐子。西弗勒斯对自己这段时间以来的味觉缺失已经丧失了敏感性。

“汤姆。”西弗勒斯撇了撇嘴,动手拿起那根配套的大号搅拌棒。

“不用你动手,西弗。”汤姆急忙揪住了搅拌棒的尾端,经过短暂的相持,用力把它给抢了过来。

“我觉得我有必要为我们的胃和舌头负责。”

“我会给你这个机会,但不是现在。你还很虚弱,我需要对这些豆子进行软化,所以口感不可能好。”他转过身来,用脊背挡着风,“再忍耐些时间。你去看花吧,晒晒太阳,或者还能采一点草药,要不然就去把那堆草药分类。”

在汤姆连续不断的软化咒语里,西弗勒斯无可奈何地接受了这个任务,他无聊地找了个地方坐下来,去料理那些草药了。

第10章 山居岁月(五)

又一场索然无味的午餐结束,空掉的坩埚被放在一旁。

百合花恢复了正常。香气在静默地释放,空旷的山谷吹过夏日晴朗的风,午后慵懒的时光还长着呢。

第11章 山居岁月(六)

石头炉子上的东西都被移开了,一只坩埚放了上去。

“月长石、双角兽角粉末,百合鳞茎切片,水……”

所有的坩埚和搅拌棒终于恢复了它们的设计用途。黑眸男子坐在一边,膝上摊着一本书,低声念诵着配方,一边往坩埚里投着各种材料,手法依然熟练。

“过来给我点个火!”西弗勒斯拿起搅拌棒喊道,“你能不能从你那不会说话的镜子前面离开一会儿?”

“好的,亲爱的,我就来。”

即便西弗勒斯连声催促,汤姆还是用手指把前额的发际线整理得光滑可鉴,才跑过来对着炉子施了一个烈火熊熊。在这个过程中,一阵突然吹进山洞的大风成功地重新把他的头发变成了鸟巢。

“无聊的家伙,跟着那群贵族学的习惯。”西弗勒斯不满地哼了几声。

“嗯……西弗,”汤姆甩了甩头发,蹲在魔药大师背后,双手搭上了他的腰,下颌很不客气地靠上了倾斜的肩膀,“让我看看……你的魔药有没有退步。”

沾着药水的搅拌棒直接塞进了他的嘴里。

“呸,呸,好苦。”

汤姆把嘴里的液体吐了出来,双手用力晃了晃西弗勒斯的肩,爬起来跑回镜子跟前去了。

自从那次百合花田里的意外之后,汤姆一下子变得非常重视外表,他好像要把自己打扮成依然住在贵族庄园里的样子,为此他专门幻影移形,到最近的麻瓜村子里买了面全身镜——这东西他忘记放在箱子里了。西弗勒斯禁止他再用坩埚和搅拌棒来煮饭,因此他不得不同时买来了平底锅,其它厨具和餐具,还有调味品,并把它们统统挂在炉子背后的石壁上,把这个角落变成了一个真正的厨房。现在夏天过去了,外面的天气渐渐凉了下来,如果不

', ' ')('

使用保温咒,薄薄的纱袍是不好再穿了。尽管汤姆摆出各种理由试图让西弗勒斯持续治疗,但最后在魔药大师的坚持下,他只好提供了稍厚一些的袍子,这意味着晚上睡觉的时候他们难以再进行大规模的肌肤接触。于是枕着瑞芙黛尔的时候,汤姆只能面对西弗勒斯的脊背表示十足的遗憾。

--

', ' ')

最新小说: 少年无价 逐云墓场 落日快乐 帝师攻略 妻殇(崩毁人生) 清水雅然 海风与盐粒(停车场) 嫡长女她不好欺 只手遮天:名妻归来 九龙卦
本站公告:点击获取最新地址