“邓布利多说哈利·波特在麻瓜界过着王子一般的生活。”话题岔到了哈利·波特的身上。
“谁知道呢。”我拿出装糖果的袋子,把它们都摊在桌子上,挑选了一颗剥开一张糖纸,“水果味的——这颗是西瓜,要来一块吗?潘西?布雷斯?”
潘西伸手抓了一小把。布雷斯只是摇了摇头:“谢谢,维奥莱特,不过不用了。我不是很喜欢甜食。”
“那可真遗憾。”潘西耸了耸肩,含着一枚糖果转了转眼珠子,“维奥,你了解霍格沃茨的具体情况吗?比如校舍什么的。”
这时,包厢的门被突然拉开了。
一个长着乱蓬蓬棕发的女孩站在门口,她已经换上了校袍。她背后还瑟缩着一个圆脸男孩,看起来有点傻乎乎的。
“对不起,”她口齿伶俐地说,我注意到她有一对大门牙,“你们谁看见了纳威的蟾蜍?”
“莱福不见了……我不知道它跑到了哪里……”他怯生生、结结巴巴地说。
“这里可能没有您的蟾蜍。”布雷斯·扎比尼客气地对那个男孩说。男孩绝望地抽噎了一声。
潘西端着贵族式的假笑,在指间把玩着自己的魔杖。
“对不起,打扰了。”女孩退后一步,关上包厢的门。她安慰男孩的声音隐隐约约地传来。
“也许我们还可以去别的车厢看看……”
“纳威·隆巴顿。”我说。
“一个格兰芬多。”布雷斯微笑着补充。
“也有可能是赫奇帕奇——听说他的魔力极其贫乏。”潘西不屑地笑了,“那个女孩是谁?”
“不认识。”
包厢的门又一次被拉开。我们齐齐望向门口,德拉科怒气冲冲地走了进来。
“你可真是料事如神,维奥。”潘西轻声笑了起来。
“你见到哈利·波特了?”我问他。
“那个不识好歹的波特,居然和韦斯莱家的叛徒坐在一起。”德拉科跌坐在座椅上,“你相信吗,维奥,他就是那天我们去对角巷遇见的蠢货。”
我露出了然的表情:“那可怨不得波特,你早在一个月前就得罪了他。”说着,我安抚地塞给他一枚糖果:“看来救世主已经选择了他的阵营,不是吗。”
德拉科依旧气呼呼地,但他没有再说话。
“克拉布和高尔在哪个车厢?”我问德拉科。
“他们和弗林特、蒙太待在一起;格林格拉斯和伯斯德以及西奥多·诺特在一起。”德拉科回答,“其他人没看到。”
他发狠地咀嚼着糖果,直觉告诉我刚才发生的事件中,波特和韦斯莱一定占了上风。
“我觉得时间差不多了。”潘西朝窗外张望着,“我们得换上校袍了。”
德拉科和布雷斯将车厢让给我和潘西换衣服。
“这个天用得着穿毛衣吗?”潘西将毛衣丢到了一边。
“妈妈说从湖上过去时会有点冷,但我觉得不至于那么冷。”最后我和潘西决定直接在衬衫外披上黑斗篷。
“好啦,让他们进来换吧。”
德拉科和布雷斯的动作要快得多。他们刚一换好,列车就慢慢停
分卷阅读9-